有奖纠错
| 划词

1.Les arrivants sont arrivés sain et sauf.

1.抵达者平安抵达

评价该例句:好评差评指正

2.Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

2.在我们最大的安慰下,健康也平安

评价该例句:好评差评指正

3.Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

3.平平安安地回来!

评价该例句:好评差评指正

4.Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !

4.我衷心祝你们能平安度过这不幸的时刻!

评价该例句:好评差评指正

5.Ils sont tous sains et saufs.

5.们全部安然无恙。

评价该例句:好评差评指正

6.Le bonheur , c'est de passer sa vie sain et sauf , sans encombre.

6.人倘能平平安安度过一生,这就是幸福。

评价该例句:好评差评指正

7.Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.

7.这些士兵必须立即安然获释。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous prions également pour le retour du journaliste britannique, Alan Johnston, sain et sauf.

8.我们也祈祷英国记者艾伦·翰斯顿能够平安归来

评价该例句:好评差评指正

9.Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.

9.袭击中一直陪伴总统的总统夫人安全无恙

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

10.两天之后,这两名工作人员被人找到,且安然无恙

评价该例句:好评差评指正

11.Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

11.我们仍然希望并祈祷安全回家。

评价该例句:好评差评指正

12.Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

12.叛乱分子暂时扣押了三名平安获释

评价该例句:好评差评指正

13.Veiller à ce que les personnes enlevées soient libérées saines et sauves est notre souci primordial.

13.保证们的安全返回是人们最关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Premièrement, les soldats israéliens détenus à Gaza et au Liban doivent être rendus sains et saufs.

14.第一,应当立即毫发无损地释放被扣在加沙和黎巴嫩的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

15.Que Dieu-tout-puissant nous bénisse, protège nos souverainetés, nous unisse, préserve nos dignités et nous garde sains et saufs.

15.万能的上帝保佑我们,保护我们的主权,使我们团结一心,维护我们的尊严并让我们享有安全。

评价该例句:好评差评指正

16.Selon les sources, les deux voitures ont été touchées mais Adnan al-Ghoul a pu s'échapper sain et sauf.

16.巴勒斯坦方面说,这两辆汽车被击中,Adnan al-Ghaul没有受到伤害得以逃脱。

评价该例句:好评差评指正

17."Le pilote repêché est sain et sauf, son pronostic vital n'est pas engagé", a déclaré une porte-parole de la marine.

17.“该飞行员没有受伤、状态良好,其预后工作也没有启动。”

评价该例句:好评差评指正

18.Nous espérons que la communauté internationale n'épargnera aucun effort pour que Gilad Shalit puisse rentrer chez lui sain et sauf.

18.我们期望国际社会尽全力使吉拉德·沙利特能够安全回家。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux des soldats ont érendus sains et saufs à la MONUC le 27 juin et les cinq autres le 28 juillet.

19.27日,两名士兵获释并安全返回联刚特派团,其余的五名士兵于7月28日返回。

评价该例句:好评差评指正

20.La seule chose qui reste désormais en suspens est la garantie du retour, sains et saufs, à Pyongyang des cinq survivants.

20.现在,剩下的唯一问题是保证5位幸存者安全返回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活, 粗活儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.Tous libérés, et sains et saufs.

—都被释放了,无恙。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Je commençais à me demander... mais enfin tu es sain et sauf, c'est l'essentiel.

我原来以为… … 不过你没出事,要紧的是这一点。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.

“阁下无恙吧?”店主问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Une demande à vous adresser.. Vous dites que me voilà sain et sauf ?

“我要问你。你说我现在很?”

「地历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

5.Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

6.Vous laissez donc votre ennemi dans le brouillard, et vos appareils sont sains et saufs.

这样,你就可以让敌人无所遁形,而你的设备却无恙。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Sains et saufs, dit le capitaine, aussi vrai que je m’appelle Jack Buttler.

安全到达”船长说,“就像我叫杰克·巴特勒一样,不。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

8.Oh, Marie-Claire, ne fait pas une tête pareille. nous arriverons sains et saufs, ne crains rien!

噢,Marie-Claire, 不要这样的表情。我们很安全,不要担

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
动物世界

9.Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.

小花栗鼠无恙,可是它所有的努力都白费了。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.C’était Ayrton, légèrement blessé à l’épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.

艾尔通肩膀上受了轻伤,潘克洛夫还是无恙,大家都用热烈的拥抱来欢迎他们。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Mon règlement du voyage dans le temps fait que je dois ramener tout le monde sain et sauf.

我的时空旅行规则是我必须把所有人都安全送回去

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Il faut veiller à ce que j'arrive sain et sauf à la capitale Zhaoge, quitte à te sacrifier.

要保证我能走到朝歌,而不是你。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Mes deux compagnons, sains et saufs étaient près de moi et me pressaient les mains. Nous nous embrassâmes avec effusion.

我的两个同伴也无恙地站在我的身边,握着我的手。我们激动得抱在了一起。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Capitaine, dit Felton, voici la personne dont je vous ai parlé, et qu’il faut conduire saine et sauve en France.

“船长,”费尔顿说,“这就是我对您说过的那位女士,您必须无恙地将她送到法国。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

“是的,绝对无恙,亲爱的店主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

16.Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.

他骑上骡子,穿过山路,一个人也没有碰见,平平安安到了他的“好朋友”——牧人的家里。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Tous sont ce soir sains et saufs.

今晚一切平安。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

18.Toute sa famille est saine et sauve.

他全家都无恙。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Ils ont finalement été retrouvés sains et saufs.

他们最终被发现安无恙。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Mieux vaut être sains et saufs qu'avoir des regrets.

与其后悔,不如无恙机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的, 粗陋的房屋<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接